Surrounded by mountains and protected by an electric fence, the last of humanity left alive on Earth do their best to survive in a town called Wayward Pines.
Circondati dalle montagne e protetti da una recinzione elettrica, tutto cio' che resta del genere umano sulla Terra... Fa del suo meglio per sopravvivere, in una citta' chiamata Wayward Pines.
What kind of a town is this?
Che razza di città è questa?
The story is about a town, once wholesome and innocent, now forever changed by the mysterious murder of Jason Blossom on the 4th of July.
Questa storia parla di una citta'... un tempo sana e innocente, adesso cambiata per sempre a causa della morte misteriosa di Jason Blossom, avvenuta il 4 di luglio.
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!
Guai a colui che edifica la città col sangue, e fonda una città sull’iniquità!
5 So he came to a town of Samaria called Sychar, near the field that Jacob had given to his son Joseph.
Giunse dunque a una città della Samaria, chiamata Sicar, vicina al podere che *Giacobbe aveva dato a suo figlio *Giuseppe;
Never saw a town as dead as this one.
Mai visto un paese più cadavere di questo.
As I look west into East Houston this morning I see a town gripped with fear.
E come guardo ad Ovest, ad East Houston questa mattina vedo una città in preda alla paura.
Where there was desert, now there's a town.
Dove c'era il deserto, ora c'è una città.
Martha was a war widow who lived in Quail Ridge, a town away.
"una vedova di guerra che vive nella città vicina."
In a town this bent, who's there to rat to anyway?
E poi in una città ridotta così, a chi vuoi fare la spia?
I come from a town called Little Boston in Isabella County.
Vengo da una cittadina chiamata Little Boston, nella contea d'Isabella.
In a town like this, an accusation like that would be the end of me.
In un paese come questo... Un'accusa del genere sarebbe la mia fine.
We stood together, shoulder to shoulder, like a town should in times like these.
Siamo stati insieme, spalla a spalla, proprio come dovrebbe fare una citta', in tempi come questi.
5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph.
4:5 Giunse pertanto ad una città della Samaria chiamata Sicàr, vicina al terreno che Giacobbe aveva dato a Giuseppe suo figlio:
Hotel in the centre of a town.
Albergo nel centro della città, 250m dalla spiaggia.
I traced it to a town called Sacrament Valley, about four hours from here.
risulta una città chiamata Sacramento Valley, a circa quattro ore da qui.
There should be a town a few miles south.
Ci dovrebbe essere un paese pochi chilometri a sud.
He said they were going to a town called Siegen.
Dice che erano diretti a Siegen.
I heard you say you thought we should be in a town.
Quando hai detto che dovremmo... Stare in una citta'.
We're in a town five degrees east of the green marker.
Siamo in una città, cinque gradi est del punto verde.
No, I was assuming that a town car or something would be provided.
No, pensavo che ci sarebbe stata una limousine o qualcos'altro.
And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
Allora Saul disse: "DIO lo ha consegnato nelle mie mani, perché è andato a rinchiudersi in una città che ha porte e sbarre".
For a town stuck eating sardines, this is totally manna from heaven.
Per una città costretta a ingozzarsi di sardine, questa è sicuramente manna dal cielo.
So you're saying there's a town, a real town, not a metaphor town.
Quindi stai dicendo che c'è una città vera, non una città metaforica.
As long as we've got water, we've got ourselves a town.
Fino a che abbiamo l'acqua, abbiamo la nostra città.
Okay, you got six people hiding out in a town of, what, 4 million people all of whom chant "Death to America" all the livelong day.
Premio Speciale alla Giuria Okay, avete sei persone nascoste in una città di 4 milioni di abitanti......ciascuno dei quali inneggia "Morte all'America" tutto il santo giorno.
It began in 1985, in a town just outside Boston.
Tutto inizio' nel 1985 in una citta' appena fuori Boston.
Voice of reason in a town of buttermilk minds.
La voce della ragione in una città di menti ottuse.
Pagford is, seemingly, an English idyll, with a cobbled market square and an ancient abbey, but what lies behind the pretty façade is a town at war.
Pagford ha tutto l'aspetto di un'idilliaca cittadina inglese, con una piazza del mercato e un'antica abbazia: ma dietro questa maschera si cela una città in guerra.
Agios Kirykos is a town located on the Greek island of Ikaria which lies in the North Aegean Sea.
L'isola si trova a nord-est dell'isola di Creta e sud-est della capitale greca, Atene.
Hostel in the centre of a town.
Ostello nelle vicinanze del centro della città.
Hotel on the outskirts of a town.
Albergo ai margini della città in spiaggia.
In the sixth month, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee, to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David.
In quel tempo, l’angelo Gabriele fu mandato da Dio in una città della Galilea, chiamata Nazareth, ad una vergine promessa sposa di un uomo della casa di David, chiamato Giuseppe.
3.2375478744507s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?